会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【soi keo osasuna】Không nên đánh đồng Người đẹp ngủ mê với những văn hóa phẩm đồi trụy!

【soi keo osasuna】Không nên đánh đồng Người đẹp ngủ mê với những văn hóa phẩm đồi trụy

时间:2025-01-25 15:17:55 来源:Empire777 作者:Nhận Định Bóng Đá 阅读:990次

Cuốn sáchNgười đẹp ngủ mê được giới chuyên môn và độc giả đánh giá cao. Tác phẩm đã giúp tác giả Kawabata Yasunari trở thành tiểu thuyết gia người Nhật đầu tiên và người châu Á thứ 3 đoạt giải Nobel Văn học vào năm 1968. Tại Việt Nam,ôngnênđánhđồngNgườiđẹpngủmêvớinhữngvănhóaphẩmđồitrụsoi keo osasuna tác phẩm do dịch giả Quế Sơn chuyển ngữ, tái bản trong nước cuối tháng 11. 

anh chup bia sach.jpg
Bìa sách 'Người đẹp ngủ mê'.

Tiểu thuyết Người đẹp ngủ mê xuất bản lần đầu năm 1961, dựa trên kịch bản sân khấu Kabuki Những mỹ nữ, công diễn tại Nhật vào khoảng thế kỷ 17. Nội dung tác phẩm xoay quanh 5 lần ông lão Eguchi ghé thăm ngôi nhà của những cô gái xinh đẹp, tuổi chưa đầy 20. Họ bị gây mê bằng thuốc ngủ liều cao, khỏa thân trong tình trạng ngủ say. 

Mỗi chương là một lần Eguchi ngủ cùng cô gái khác nhau. Việc ngủ cạnh những cô gái khiến Eguchi khám phá nhiều cung bậc cảm xúc ẩn giấu sâu trong tâm hồn mình. Điểm đặc biệt nhất của tác phẩm là không chỉ đơn thuần miêu tả nét đẹp của người con gái mà khéo léo lồng ghép văn hóa Nhật Bản vào trong từng câu chữ, từ đó phản ánh đời sống xã hội đã mang đến cho con người nhiều suy tưởng về quy luật của thời gian, sự sống, cái chết, quá khứ và tương lai. 

nhatchieu.jpg
 Nhà văn Nhật Chiêu chia sẻ tại sự kiện.

Nhà văn Nhật Chiêu nhận định: “Người đẹp ngủ mêlà tác phẩm huyền bí bậc nhất. Các sáng tác của nhà văn Kawabata không dễ đọc, dễ hiểu dù rất phổ biến ở Việt Nam. Đây là điều hiếm thấy khi mà tác phẩm vừa đạt tới mức độ hàn lâm trong tư tưởng, vừa được người đọc đón nhận”. 

Nhà văn Nhật Chiêu cũng dành nhiều lời tán dương cho bản dịch mà Quế Sơn thể hiện. Đặc biệt ở nhan đề, dịch giả đã sử dụng cụm từ “ngủ mê” mà không phải “ngủ say”. Điều này mang lại cảm giác huyền bí, đậm phong cách Nhật Bản. 

img 8327.jpg

Dịch giả Quế Sơn chia sẻ về quá trình chuyển ngữ 'Người đẹp ngủ mê'.

Cũng trong buổi giao lưu, nhà văn Nhật Chiêu trình bày thêm về những vấn đề gây tranh cãi trong tiểu thuyết Người đẹp ngủ mê.

"Nếu chỉ cần lay nhẹ mà cô gái đã thức dậy thì ngôi nhà này đâu còn gì bí ẩn nữa. Các vị khách đến đây giống như ngủ với một ông Bụt vô hình. Đối với các ông già, ngủ với một người đẹp không khi nào tỉnh thức là một mối cám dỗ, một cuộc phiêu lưu, một niềm vui thú mà họ tin mình còn thực hiện được", tác giả viết.

Kawabata Yasunari đã khéo léo trong việc đưa văn hóa đặc trưng của Nhật Bản vào trong từng câu chữ của Người đẹp ngủ mê. Việc ‘ngủ với Bụt ‘trong văn hóa Việt Nam gây nhiều tranh cãi nhưng lại bình thường với văn hóa của người Nhật.

Văn phong của Kawabata Yasunari trongNgười đẹp ngủ mêmang vẻ đẹp thoát tục, thanh cao. Nhiều nhà văn nổi tiếng trên thế giới cũng bị ảnh hưởng bởi phong cách của ông. Theo nhà văn Nhật Chiêu, Người đẹp ngủ mênên được thưởng thức với một tâm thế khác theo hướng tích cực hơn chứ không nên đánh đồng tác phẩm này với những văn hóa phẩm đồi trụy.

Chia sẻ về quá trình chuyển ngữ Người đẹp ngủ mê, trong quá trình dài dịch tác phẩm, có nhiều đoạn văn đã ám ảnh khiến dịch giả Quế Sơn không thể quên được. Trong đó, ông đặc biệt ấn tượng với câu thoại: “Em có bao giờ quên, em đã một thời yêu anh”.

nha van yasunari kawabata.jpg
Nhà văn Kawabata Yasunari.

Nhà văn Kawabata Yasunari (1899-1972) sinh ở Osaka. Kawabata mồ côi từ năm 2 tuổi và sống cùng ông bà ngoại. Những tác phẩm của Kawabata Yasunari có tính độc đáo cao, đạt tới sự tinh mỹ trong ngôn từ, phản ảnh nhiều phương diện độc đáo trong văn hóa của người Nhật. Tại Việt Nam, một số tác phẩm của Kawabata Yasunari được dịch và xuất bản, gồm: Tiếng núi, Hồ, Xứ tuyết, Bồ công anh.

Thảo Nguyên

Tưng bừng sách mới dịp Giáng sinhNhà xuất bản Kim Đồng giới thiệu một loạt sách mới nhân dịp Giáng sinh rộn rã.

(责任编辑:Ngoại Hạng Anh)

相关内容
  • Doanh nghiệp phần mềm Việt đầu tiên chạm mốc 200 triệu USD
  • Người bán hàng trong video 'chặt chém 500.000 đồng 3 quả dứa' trình diện công an
  • Bánh xèo cuộn xúc xích: Bản hòa ca bất ngờ của ẩm thực Việt Nam
  • Du khách chết mê nhum biển, được ví như thần dược quý ông
  • Tạm giữ nam thanh niên ở Quảng Trị nghi hiếp dâm bé gái 5 tuổi
  • Bí quyết cho chuyến trải nghiệm Lào đáng nhớ
  • Dư luận sục sôi với 5 câu hỏi sau Thượng đỉnh Nga
  • Hãng hàng không bị tố để cabin bừa bộn, phục vụ bữa ăn 'vô cùng kinh khủng'
推荐内容
  • Nhận định, soi kèo Schalke 04 vs FC Aarau, 19h00 ngày 6/1: Tưng bừng bàn thắng
  • Thác Bản Giốc nước đổ ầm ầm, đục ngầu khiến du khách ngỡ ngàng
  • Chuyện của những dòng sông: Sông Hương
  • Chàng dân tộc ở Thanh Hóa biến vườn đu đủ hoang thành điểm đến 'vạn người mê'
  • Tiếp tục hỗ trợ xác lập quyền sở hữu trí tuệ
  • Loạt ưu đãi và sự kiện hấp dẫn dành cho du khách đến Đà Nẵng dịp lễ 30/4